なやみ

なやみ
[悩み] 〔苦悩, 苦痛, 苦しみ, 心配, 気苦労〕
**worry
/wə́ːri|wʌ́ri/ 【C】[通例 ~ies]〔…の/…にとっての〕心配事, 悩みの種〔over, about/to〕;苦労をかける人∥ Away with all worries. 悩みをみな捨てなさい / Her son's delicacy was a constant worry to her. 息子のひ弱さがいつも彼女の悩みの種だった.
**trouble
【U】心配, 苦労, 悩み;【C】《正式》[通例 a ~]〔人にとっての/…の持つ〕心配事, 苦労[悩み]の種〔to/with〕;やっかい[困り]者∥ He is a great trouble to me. 彼は私にとって大きな悩みの種だ / free oneself from trouble 悩みがなくなる / smile one's troubles away 笑って悩みを吹き飛ばす / unload one's troubles to a friend 友人に悩み事を打ち明ける.
*distress
【U】悩み;【C】〔…の〕悩み[苦痛]の種〔to〕.
annoyance
【C】〔…にとっての〕頭痛[悩み]の種〔to〕.
*bother
[a ~]〔…にとって〕悩みの種, 厄介もの〔to
▲be the despair of one's family 家族の悩みの種である / That child is a torment to us. あの子は私たちの悩みの種だ.
悩み
trouble(s)
worry
distress
anguish
agony
problem
* * *
なやみ【悩み】
〔苦悩, 苦痛, 苦しみ, 心配, 気苦労〕
**worry
/wə́ːri|wʌ́ri/ 〖C〗[通例 ~ies]〔…の/…にとっての〕心配事, 悩みの種〔over, about/to〕;苦労をかける人

Away with all worries. 悩みをみな捨てなさい

Her son's delicacy was a constant worry to her. 息子のひ弱さがいつも彼女の悩みの種だった.

**trouble
〖U〗心配, 苦労, 悩み;〖C〗《正式》[通例 a ~]〔人にとっての/…の持つ〕心配事, 苦労[悩み]の種〔to/with〕;やっかい[困り]者

He is a great trouble to me. 彼は私にとって大きな悩みの種だ

free oneself from trouble 悩みがなくなる

smile one's troubles away 笑って悩みを吹き飛ばす

unload one's troubles to a friend 友人に悩み事を打ち明ける.

*distress
〖U〗悩み;〖C〗〔…の〕悩み[苦痛]の種〔to〕.
annoyance
〖C〗〔…にとっての〕頭痛[悩み]の種〔to〕.
*bother
[a ~]〔…にとって〕悩みの種, 厄介もの〔to

▲be the despair of one's family 家族の悩みの種である

That child is a torment to us. あの子は私たちの悩みの種だ.

* * *
なやみ【悩み】
〔苦悩〕 distress; torment; affliction; anguish; 〔面倒〕 trouble; bother; 〔心配〕 worry; anxiety; 〔困難〕 distress; hardship; 〔苦痛・病苦〕 pain; suffering; (an) ache; a throe.

●人生の悩み the worries [troubles] of life

・生まれ出ずる悩み the agony of coming into the world [existence]

・心の悩み anguish of heart; mental affliction; a weight on one's mind

・青春の悩み the (nameless) longing of youth

・思春期の恋の悩み the torments of adolescent love

・子育ての悩み the worries of child rearing

・職場の人間関係の悩み the stresses and strains of interpersonal relationships in the workplace

・教師の悩み a thorn in the side of a teacher

・貧困の悩み the distress of poverty

・持てる者の悩み the burden of the “haves”

・ぜいたくな悩み a problem everyone wished they had

・仕事が大変だなんて, 失業中の私に言わせればぜいたくな悩みだ. Work is hard, you say? You're talking to one of the unemployed. I wish I had your problem.

・深刻な[切実な]悩み a serious [an urgent] worry

・人に言えない悩み an affliction one cannot disclose to anybody.

●悩み多き年ごろ a time of life filled with worries [problems]

・なんの悩みもない have no worries; be carefree

・近所づきあいの悩みからくるストレス stress arising from difficulties in getting along with neighbors.

悩みがある have worries; be in pain [trouble, distress]

・あなたと話していたら悩みが解消しました. Talking to you has made my worries disappear.

・年じゅう悩みが尽きない. I've got nothing but worries all year long.

・新たな悩みが生まれた[生じた]. Then another [a new] headache came along.

悩みに向き合う face a worry [difficulty] squarely [head on]

・そんなあなたの悩みにお答えします. To those of you who have suffered this way, here are the answers to (all) your worries.

悩みの種 the source of trouble; a bane

・彼は家族にとっては悩みの種だ. He is a source of distress to the family.

・人間生きている限り悩みの種は尽きない. To be alive is to be afflicted with one sort of worry or another.

・悩みのない人生 a carefree life; a worry-free existence

・悩みの相談に乗る counsel sb about his troubles.

●人に悩みを打ち明ける reveal one's distress to another

・悩みを聞いてくれる友達 a friend who will listen to one's troubles

・悩みを軽減する lighten [soothe] one's troubled thoughts

・悩みを解決する resolve one's worry

・彼はいつも何かしら悩みを抱えている. He is always afflicted by some worry or other.

・甘美な調べに日ごろの悩みを忘れた. The sweet melody made me forget my troubles.

●悩みは…ということである. The trouble [difficulty] is that….

・これらの国々に共通の悩みは人口問題だ. The common problem afflicting these countries is population growth.

・この業界にとって最大の悩みはなかなか後継者が育たないことだ. The biggest concern for this industry is that a new generation of leaders has not emerged.

・悩みは一人で抱え込まないほうがいい. It's better not to keep your troubles all to yourself.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”